הודעהעל ידי עדיאל ברויאר » ד' ינואר 04, 2017 7:38 pm
דוגמה נוספת לבירור נוסח בספר היראים, אם כי כאן כל הנתונים לגבי היראים עצמו היו ידועים, והחידוש הוא ביחס לסמ"ק בשם היראים.
חבר שעוסק כעת בסוגיות בישול בשבת פנה אליי לברר את העניין הבא:
מי שלומד ב"י, יראים וסמ"ג, לומד מהם וממהדיריהם שיש חילוף נוסחאות ביראים.
בספר יראים השלם (סי' רעד. כן הנוסח גם בכת"י פריס, שממנו נדפס החיבור, דף 136א) נכתב: "...ויזהר אדם שלא יתן פת אפוי בשבת אלא בכלי שני".
הב"י, שלא הכיר את ספר יראים השלם, מביא שהסמ"ק כותב בשם היראים שאסור לתת פת בכלי ראשון. וכיום אנו מבינים, לכאורה, שזה תואם את הגרסה הזאת ביראים.
אלא שהב"י מביא קודם לכן שהסמ"ג העתיק בשם היראים "אפילו" במקום "אלא" (ולפנינו: אף). כך הוא נוסח הסמ"ג גם במהדורת מכון י-ם, וכן בשם היראים (אולי מתוך הסמ"ג) בספר המרדכי פרק כירה. כנוסח הזה נמצא גם בספר קיצור יראים (סי' קב, ונציה שכו, לח ע"ב), שמעתיק מהיראים את המשפט הזה מילה במילה, וגורס אף. על כך העיר כבר בתועפות רא"ם על אתר.
לסיכום: יש שני נוסחים ביראים. בכת"י פריס כתוב "אלא בכלי שני", וכעניין הזה מופיע בשמו בסמ"ק. נוסח אחר, שמופיע בקיצור יראים, סמ"ג (ומרדכי): "אף בכלי שני".
כמה אחרונים כתבו שהנוסח השני עדיף בגלל מכלול דבריו של היראים שם. והאמת היא שגם עד הנוסח הכי מוסמך מבין כל אלו הוא הסמ"ג, בגלל סמיכותו לזמנו של היראים.
אולם, עיון בכה"י של הסמ"ק מעלה ממצא חשוב עוד יותר. בדקתי בכמה כי"י קדומים ביותר (יש גם יותר קדומים, אך הם לא נגישים לי לפי שעה): וטיקן 147, 95ב (נעתק בשנת 1317), וטיקן 247, 156א (נעתק בשנת 1324), כת"י מינכן 135, 124ו-125א (נעתק בשנת 1337), כת"י פריס, הספה"ל, 1480, 148ב-ג (נעתק בשנת 1343), וכת"י פריס, הספה"ל, 643, 141ד-142א (נחלקו החוקרים ביחס לזמנו של האחרון, וכנראה אף הוא קדום, אולי אף יותר מכל הנ"ל). וכן בכת"י פריס, הספה"ל 383, 124ג, ובכת"י פריס, הספה"ל 384, 73א.
הנה נוסח הסמ"ק כפי שהוא בנדפס, ואני מדגיש את המשפטים המשמעותיים לנידוננו:
ספר מצוות קטן מצוה רפב
ופסק הר"ר אליעזר ממיץ אעפ"י שאין בישול אחר בישול כדתני' בפר' חבית כל שבא בחמין מלפני שבת כלומר שנתבשל כל צרכו מלפני השבת שורין אותו בחמין בשבת, פי' בכלי ראשון מכל מקום יש בישול אחר אפייה וצלייה דקיימא לן כר' יוסי דאמר בפ' כל שעה שאין יוצאין בפסח במצה מבושלת אעפ"י שלא נימוח' דהבישול מבטל האפיי' ופקע מיניה שם לחם אלמא יש בישול אחר אפייה ומהאי טעמא אמר גבי צלאו ואח"כ בשלו דחייב לפי שהבישול מבטל את הצלייה, ומתוך כך יש לאסור לתת פת בתוך כלי ראשון בעודו רותח ומיהו בדבר לח וצלול לדברי הכל יש בישול אחר בישול לאחר שנצטנן אם חוזר ומרתיחו כדאמרינן בפ' במה מדליקין שמא ירתיח וכדפי' שם בקונטרי' והשתא יש ג' חלוקים בדבר לח וצלול לדברי הכל יש בישול אחר בישול ובדבר יבש אם ראשון ושני הכל דרך אפייה וצלייה לכאורה לדברי הכל אין אפייה אחר אפייה ואין צלייה אחר צלייה, וסברא הוא דגם הר"ר אליעזר מודה בזה אבל כשהראשון דרך אפייה או צלייה והשני דרך בישול בתוך מים או יין בזה אומר הר"ר אליעזר דיש בישול אחר אפייה וצלייה דומיא דההיא דפסחים שהבאתי ולפי זה מותר להניח צלי מבושל או בשר סמוך לאש כדי לחמם אפי' שמחממו כל כך שהיד סולדת בו, ויש רוצים לומר דגם בזה אסר הר"ר אליעזר, ואינו נראה דלפי הראייה שהוא מביא מההיא דרקיק בפסח אינו כי אם דוקא היכא שבשל לסוף במים או ביין, אמרי' בפ' כירה מיחם שפינהו ויש בו מים חמים לא יתן בתוכו מים מועטים כדי שיחממו אבל נותן לתוכן מים מרובים כדי להפשירם.
בכל כה"י הללו מופיע המשפט "ומתוך כך" בלי שינוי משמעותי. אלא, שקודם לכן, מופיע בכולם, למעט וטיקן 247 ופריס 383 שאליהם אתייחס בהמשך, סימון להגהה בין המילים "כר' יוסי" לבין המילה "דאמר" (הדגשתי גם אותן. בכת"י פריס 643 לא נכתב "הגהה" או "הג'" כבאחרים, אלא "מ"ר". כך כנראה הייתה הצורה המקורית יותר של הגהות ר"פ בכה"י, שנעתקו, כנראה, ע"י תלמידיו). ההגהה בכה"י מסתיימת לאחר המילים "או ביין" שלקראת סוף הדברים (גם אותן הדגשתי), ולפני סופה נוסף בה בכה"י: "וצ"ע בס"ג", דהיינו בסמ"ג (בוטיקן 247 השתבש להלכות גדולות). סיומת שכזו שכיחה בהגהות ר"פ (ובפרט בכה"י של הגהות אלו), ואף זה מאשש את הטענה שכל הדברים הללו הם בכלל דברי ר"פ ולא דברי הסמ"ק. אלא שלנידוננו יוצא דבר נוסף. כיוון שכך, הרי שנקטעו הדברים שמובאים בשמו של ר' אליעזר ממיץ, ועלינו להבין האם דברי ר"פ הללו חייבים להיות אליבא דהיראים או שיתכן שכאן הוא כבר כותב מדעתו. כשקוראים את דברי הסמ"ק בלי דברי ר"פ, יוצא שהסמ"ק אומר בשם היראים שאע"פ שאין בישול אחר בישול, יש בישול אחר אפייה וצלייה דקי"ל כר' יוסי (וכל ההסבר שבאמצע מהגמרא בשבת, הוא הסבר של הסמ"ק). על כך מגיע ר"פ ומסביר את מקורו של היראים ומסביר מה יוצא ממנו למעשה (ומתוך כך יש לאסור...), ואחר כך הוא מגדיר יותר את דעת של היראים כפי שהיא עולה מהראייה שעליה התבסס היראים עצמו. לענ"ד, לאור האמור, אין כל הכרח שהוא בא להציג בדבריו את דעת היראים. הוא בא לדון להלכה, ואכן הוא מסכים, כנראה, עם דעת היראים, אלא שהוא חולק עליו בהוצאת הדברים למעשה.
בכת"י וטיקן 247 אין סימון להגהה באותו מקום שבו הוא מופיע בשאר כה"י, אלא בהמשך, בדיוק לפני המשפט שחשוב לנו (הוא מציין "ת'" במקום "הגהה" או "מ"ר"). לפי נוסח זה נראה עוד יותר שר"פ נוטה מדרכו של היראים להלכה. אך ספק אם אפשר לסמוך על נוסח זה. בכת"י פריס 383 נמצא הסימון לתחילת ההגהה לפני בין המילה "אפייה" ובין "ומהאי טעמא".
בנוסף, ישנה אפשרות לומר שגם אם הוא מתכוון לומר זאת בדעת היראים, ר"פ כיוון לעיקר הדין ("אסור"), ואילו היראים התכוון להרחיק יותר ("יזהר").
בנוסף, בסמ"ק כת"י לונדון, הספרייה הבריטית, קטלוג מרגליות 1056, 624ב (בקטלוג הספה"ל נכתב שהוא נעתק בשנת 1280, יעוי' שברי לוחות עמ' 199 הע' 55), כלל לא נמצאת כל הפיסקה שמזכירה את היראים. אלא אחרי הנידון שלפני כן מופיעה ישר הפיסקה "אמרי' פ' כירה". וכך גם בסמ"ק פריס הספה"ל 382 דף 144א. יתכן אפוא שר' יצחק מקורביל בעצמו הוסיף במהדורה שנייה את הפיסקה שדנה בדברי היראים, וזה יצר בלבול אצל חלק מהמעתיקים שלא הבינו היכן מסתיימת ההוספה של ר' יצחק ומתחילה ההגהה של ר"פ. אבל בשביל זה צריך להכיר יותר טוב את יחס כה"י של החיבור. בהקשר זה יש לציין שבכת"י פריס 1480 נוספה פיסקה נוספת בין סוף ההגהה שבשאר כה"י ובין המילים "אמרי' בפ' כירה":
"גם מצלי יזהר אדם ובשר או דג מבושל לא יניח' אצל האש במקום שהיד סולדת בו ואם עשה כן חוששני מסקיל' ומחט'". ויתכן אפוא שהיא מציגה מהדורה שלישית של החיבור. וצריך בדיקה.
לאור האמור, אני חושב שיש למחוק מכאן לחלוטין את הגירסה של כת"י פריס, ואפשר לומר בבירור שזהו שיבוש. גירסה זו עומדת לבדה לעומת הנוסח של הסמ"ג והקיצור יראים ואולי עוד ראשונים, ולפי שעה לא ידוע לנו אף לא סיוע אחד נוסף לנוסח זה, ודי בזה כדי לדחות את הגירסה הזו לחלוטין.